ENTRANTES FRIOS

Anchoa del Cantábrico sobre pimiento asado, queso fresco y piparras.

Cantabrian Anchovy on Soft Chesse and Roast Peppers.

Anchois de la mer Cantabrique sur poivron grillée, fromage frais et piparra.

4.95

Tosta de anchoa del Cantábrico, melva canutera y pimiento asado.

Cantabrian Anchovy Toast with bullet tuna and Spicy Peppers.

Tartine grillé d´Anchois du Cantabrique, Auxide et poivron.

5.20

Pincelada de bombón de foie.

Bonbon touch of foie.

Coup de pinceau de Bombon de foie.

 

5.90

Milhoja de sardina marinada con crema queso y polvo de A.O.V.E.

Millefeuille of marinated Sardines with cheese cream into olive extra oil powder.

Mille-feuilles de sardines marinées à la crème au fromage en poudre d´huile d´olive extra.

5.20

Crujiente de pistacho con salmón, esencia de soja y crema de aguacate.

Pistachio crunch with salmon, yuzu essence and avocado cream.

Croustillant de pistache avec Saumon, essence de yuzu à la crème à l´avocat.

5.60

Salpicón de pulpo.

Chopped Octopues with onion, tomato and olive oil vinaigrette.

Poulpe salpicon.

Ración: 16.25

1/2 Ración: 11.25

Terrina de foie con uvas confitadas, pasas de Corinto y su reducción de vino tinto y naranja.

Pate with grape preserve and raisin reduction.

Terrina de foie gras aux raisins confits et des raisins secs et sa reduction.

Ración: 26.00

1/2 Ración: 17.20

Lomo de orza, ajo-aceite, pisto y patatas a lo «pobre» (templado).

Orza sausage, fried potatoes, pisto manchego and garlic- oil.

Échine de porc emincé, huile d´ail, ratatouille et pommes de terre sautées.

Ración: 15.00

1/2 Ración: 9.85

ENTRANTES CALIENTES

Croqueta cremosa de Jamón Ibérico (con leche fresca de oveja).

Iberian ham croquettes.

Croquettes de jambon ibérique.

3.30

Croqueta cremosa de Vaca Rubia Gallega madurada 70 a 80 dias. (Lyo)  (con leche fresca de oveja).

Blonde Galician Beef croquettes with a cured beef slice on the top.

Croquettes de bache de race blonde galicienne avec cecina ibérique.

3.80

Pulpo asado con patata trufada y con jamón en polvo y crujiente de yuca ó a la gallega.

Grilled octopus with truffled potato and greaves or octopus gallego style.

Poulpoe rôti aux pommes de terre trufées ou à la «Gallega»

Ración: 21.50

1/2 Ración: 14.85

Huevos fritos con virutas de jamón ibérico, chorizo Joselito y patatas a lo pobre.

Fried eggs with sliced, cured ham and fried potatoes.

Oeufs frits avec des chips de jambon ibérique et pommes de terre.

16.25

Rechigüelas de cabrito lechal salteadas con ajitos tiernos y pimientos del Padrón.

Young Goat with tender green garlic.

Gèsiers de Chevreau laitier à l´ail tendre et poivrons du «Piquillo»

 

19.25

Pan y aperitivos.

Bread and appetizzers.

Pain et aperitifs

2.20

Pan SIN GLUTEN

Gluten free-bread.

Pain san gluten.

3.00

EMBUTIDOS Y SALAZONES

Jamón ibérico de Bellota.

Acorn-fed Iberian cured ham.

Jambon ibérique de bellota.

Ración: 24.50

1/2 Ración: 17.25

 

Caña de lomo ibérico Joselito.

Joselito stick of cured iberian pork.

Lomo ibérique.

Ración: 21.00

1/2 Ración: 13.90

Chorizo Joselito.

Joselito chorizo.

Chorizo Joselito.

 12.90

Salchichón Joselito.

Joselito Sausage.

Salchichón Joselito.

 12.90

Queso manchego D.O La Mancha.

Manchego Chesse.

Fromage Manchego

Ración: 13.85

1/2 Ración: 9.80

Hueva de atún rojo (100gr).

Tuna egg.(100gr.)

Oeufs de mojama de l´almadraba. (100gr.)

25.50

Hueva de Mujol (100gr).

Mullet egg (100gr.)

Oeufs de mulet (100gr.)

20.00

Mojama de la Almadraba (100gr).

Almadraba´s tuna jerky (100gr.)

Filet de thon de l´almadraba. (100gr.)

23.00

Anchoas Selección Premium «Catalina» 10-12 piezas (Santoña).

Santoña´s anchovies (10-12 units.) with red pepper guarnish.

10-12 piéces d ´anchois de santoña avec ses accompagnements.

28.50

Pan de cristal con tomate rallado y A.O.V.E.

Crispy bread with grated tomate and virgin extra olive oil.

Pain de verre avec tomates râpées et huile d ólive extra.

1.70

10% IVA Incluido.